Эвенкийский Новый год - МУЧУН
Когда распускаются первые почки лиственницы и кукушка начинает отсчитывать летние часы – наступает эвенкийский новый год. Кочующие по тайге эвенки собирались в одном месте, подводили итоги минувшей зимы и намечали планы на новый зимний период. И, конечно, угощались тем, что послала тайга, веселились и водили свой знаменитый хоровод «Ёхорьё».
Вступить в новый год надо с чистой душой и помыслами, поэтому старейшина рода, уважаемый человек проводил обряд очищения.
5 июня, в библиотеке с. Ванавара, встречали эвенкийский праздник – новый год «Мучун» (дословно перевод с эвенкийского – « время, когда земля обновляется, переодевается, зеленеет»). Мероприятие открылось с приветственных слов ребят ансамбля «Холана», они поприветствовали всех участников праздника на эвенкийском языке.
Председатель Родовой общины «Уркэ» Нэля Якимовна Ёлкина на родном языке провела обряд очищения – Имтын. Гости праздника проходили по очереди через арку из лиственницы и были окурены дымом багульника от злых духов и для очищения души.
В рамках встречи эвенкийского нового года Мучун проводился районный литературный фестиваль «Эвэды поэзия гулувун дулан» - «К костру эвенкийской поэзии», посвященный 95 –летию со дня рождения эвенкийского поэта Николая Константиновича Оёгира.
Фестиваль проводится по следующим номинациям:
1. Поэзия – декламация стихотворений Н. Оёгира.
2. Спектакль – постановка мини-спектакля по мотивам эвенкийских сказок, легенд автора Н. Оёгира с использованием местного фольклора и обрядов.
3. Вокал – исполнение песен на стихи Н. Оёгира.
4. Рисунок – авторские рисунки, картины по творчеству Н.Оёгира.В этот праздничный день в библиотеке были оформлены:
- выставка детских рисунков по сказкам Н.К. Оёгира - «Мы рисуем сказку…»
- выставка декоративно-прикладного искусства, предоставленная молодёжным центром «Дюлэски»;
- две фотозоны (возле библиотеки и в читальном зале)
- книжная выставка «Не погаснут его костры…», на которой были представлены произведения Н.К. Оёгира и литература о его жизни и творчестве;
- тематическая полка «Радуга красок сонкана» - книги об эвенкийской культуре (традиции, культура, быт).
Семьи Сысоевых и Ёлкиных показали театрализованные эвенкийские сказки, «Кто дал птицам песню», «Медведь и бурундук», собранные и сохраненные для нас Н. К. Оёгиром.
Студенты Эвенкийского многопрофильного техникума выступили с мудрыми наставлениями эвенкийского народа.
Хочется особенно отметить взрослых участников фестиваля: семью Ёлкиных, Валерий Павлович исполнил песню «Мой отец - оленевод» на эвенкийском и русском языках (именно Н.К. Оёгир перевел стихотворение «Мой отец – оленевод» на эвенкийский язык) и его супругу Нэлю Якимовну, которая прочла стихотворение «Свети, солнце!» на эвенкийском языке.
Особенно приятно, что на празднике звучала эвенкийская речь, как из уст детей, так и взрослых и не только от представителей этого прекрасного народа, но и от представителей других национальностей.
Пока жив язык - жива культура и народ!
Благодаря сохранившейся аудиозаписи с голосом Н.К.Оёгира, участники и гости фестиваля смогли услышать голос поэта, где он рассказывал о том, как начал писать и как собирал и сохранял наследие эвенкийского народа.
Закончился фестиваль праздничным хороводом «Ёхорьё» и церемонией награждения участников, которые получили благодарственные письма и подарки. Хочется отметить, что общее количество участников фестиваля составило 42 человека и это не только ванаварцы, но и жители п. Стрелка-Чуня.
Но празднование Мучун на этом не закончился, все были приглашены на эвенкийский туюн (угощение), где были представлены блюда национальной кухни, приготовленные как участниками праздника, так и работниками библиотеки.
Праздник удался на славу. За праздничным столом делились впечатлениями от мероприятия, обсуждали планы на будущее. Все ушли в хорошем настроении. Атмосфера праздника была теплая, дружеская, можно сказать семейная.